-
A
AC – Armor Class,盔甲等級(jí)、級(jí)別
Account – 賬號(hào),與密碼Password相對(duì)
Add – 一只玩家加入到組隊(duì)中,如果請(qǐng)求別人組隊(duì),可說(shuō)Add me pls.
-
英語(yǔ)中,說(shuō)到屬相時(shí),表達(dá)為“What animal sign were you born under ?(你屬什么?)I was born in the year of the Rat. / Mine is the Rat.(我屬鼠。)”
英語(yǔ)中關(guān)于生肖的表達(dá)方式有不同的版本,這是其中之一。
-
大家伙知道“say uncle”翻譯成中文是什么意思嗎?
-
“Here is my two cents.”相信看美劇的同學(xué)對(duì)這句話(huà)不會(huì)陌生。
-
平時(shí)我們經(jīng)常會(huì)說(shuō)別人“沒(méi)有眼力見(jiàn)兒”,那什么是“眼力見(jiàn)兒“呢?
-
對(duì)中國(guó)翻譯界來(lái)說(shuō),如何用恰當(dāng)?shù)挠⑽脑~匯將中國(guó)外交表態(tài)準(zhǔn)確傳遞給外界,的確是個(gè)不小的挑戰(zhàn)。
-
我們平時(shí)說(shuō)“你開(kāi)心就好”,并不是真的“希望你開(kāi)心”,而是在內(nèi)心os……
-
2020年12月11日,國(guó)家語(yǔ)言資源監(jiān)測(cè)與研究中心發(fā)布“2020年度中國(guó)媒體十大流行語(yǔ)”。本次發(fā)布的十大流行語(yǔ)依次為:新冠肺炎、抗疫、復(fù)工復(fù)產(chǎn)、民法典、網(wǎng)課、雙循環(huán)、人類(lèi)衛(wèi)生健康共同體、抗美援朝70周年、六穩(wěn)六保、嫦娥五號(hào)。