-
這兩年,無數(shù)人都把“同傳”掛在口邊,一方面成就了口譯的大名,另一方面也造就了魚龍混雜的口譯市場。與此同時,歷史比同傳悠久、應(yīng)用比同傳廣泛、從業(yè)人數(shù)也遠遠大于同傳的“交傳”卻一時間顯得默默無聞,甘為牛后...
-
為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領(lǐng)館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時,要求當事人出具由有資質(zhì)翻譯機構(gòu)加以翻譯和認證的文件并附上翻譯公司和機構(gòu)的公章或業(yè)務(wù)...
-
月23日,一艘懸掛巴拿馬國旗的重型貨輪在蘇伊士運河擱淺,造成航道擁堵,目前依然停航。
據(jù)了解,全球每天有近三分之一的集裝箱貨船通過蘇伊士運河,目前等待通過的船只已多達369艘。
-
據(jù)朝中社19日報道,朝鮮外務(wù)省當天發(fā)表聲明正式宣布完全斷絕與馬來西亞的外交關(guān)系。聲明表示,馬來西亞當局17日以涉嫌“非法洗錢”為由將一名無辜的朝鮮公民強行引渡至美國,徹底破壞了兩國關(guān)系中相互尊重主權(quán)的基礎(chǔ),鑒于當前的嚴重事態(tài),朝方因此決...
-
編者按:《翻譯工作者章程》(TheTranslator'sCharter)是由國際譯聯(lián)于1963年9月6日在南斯拉夫杜布羅夫尼克通過,并于1994年7月9日在挪威奧斯陸修正的文件。盡管中國譯協(xié)有...
-
提問:在你看來翻譯這個行業(yè)以后會不會被人工智能所代替?回答:翻譯行業(yè)未來必然會被人工智能所代替,翻譯包括實時同聲翻譯、書面文字翻譯以及日常交流的翻譯等幾種,從目前的技術(shù)和產(chǎn)品來看,日常交...
-
過去的一年,因為疫情,電影市場宛若進入了冰凍期。但是隨著國內(nèi)疫情得到控制以及農(nóng)歷新年的到來,大年初一上映的7部春節(jié)檔電影在當天就拿下超過17億的票房,創(chuàng)單日歷史新高。今天我們一起來看一下各大外媒是如何報道「中國電影票房復蘇」這件事情的。
你為《你好,李煥英》貢獻票房了嗎?看看外媒如何報道中國春節(jié)檔電影
-
各個企業(yè)在進行中外交流的過程當中,時常會遇到到語言的問題,語言是最基本的問題,如果語言不通的話,那就無法進行更多的合作。而在這一過程中,需要了解一系列狀況也比較多,選擇翻譯公司過程當中,也會很容易存在一些誤區(qū),所以在這個時候就需要在一些相關(guān)的問題上作出合理的把控。下面就讓我們一起來看看吧。