譯詞|胖瘦只會用fat/ thin?快來get這些地道表達(dá)!
瀏覽量:277 發(fā)布時間:2020-11-25
用英語形容一個人胖或者瘦,第一時間你會想到什么詞?是 fat 和 thin 嗎?
在英語里,形容體型當(dāng)然遠(yuǎn)不止這兩個詞可用。今天Yee君就和大家聊一聊與“胖瘦”以及體型有關(guān)的英語表達(dá)??
別再用fat說人胖
說起胖,想必大家不約而同地會想到fat。fat當(dāng)然可以表示胖,不過它也有隱含意思。根據(jù)dictionary.com的解釋,fat其實并不是一個中性詞。該詞最原始的定義就是“有太多贅肉;肥胖”,常被用作貶義詞,暗含侮辱他人(暗示人好吃懶做)之意。
“胖”的委婉說法
既然fat具有強烈的貶義色彩,那么有哪些委婉一些的表達(dá)呢?
1. gain/ increase/ put on weight 體重增加
例句:
A girl told me donating blood would make her gain/ increase weight. Not true.
有位姑娘告訴我,獻(xiàn)血會使她的體重增加,這不正確。
I had put on weight after having our daughters.
生完女兒后,我的體重增加了。
2. go up a size 尺碼變大
這個表達(dá)其實很容易看懂,我們通常都會按照自己的尺寸(size)來購買合身的衣服。在英語里,一般說某人胖了,可以委婉地表達(dá)為go up a size,即“需要購買大一號的衣服”,很形象的表達(dá)。
例句:
I have to go up a size after being a stay-at-home for such a long time.
宅了這么久,我需要買比平時大一號的衣服了。
3. big/ big-boned
在中文里,我們還會用“(超)大只”來形容某個胖點的人。大道至簡,big/ big-boned(骨骼大的)就是對應(yīng)的英文表達(dá)。
例句:
It is incredible that he is such a big/ big-boned boy.
他是一個如此“大只”的男孩,太不可思議了。
4. flabby/ corpulent 發(fā)福
作為一對同義形容詞,flabby /?fl?bi/ 和corpulent /?k??pj?l?nt/ 都可以指人“發(fā)福的,福態(tài)的;有贅肉的”,是很委婉的表達(dá)。
例句:
He looks like rather flabby/ corpulent three years later.
三年過后,他看起來更胖了。
5. overweight/ obese 超重
根據(jù)體重的量級,也可以用overweight(超重)和obese(肥胖)來形容人胖。
例句:
Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure.
即便只是稍微超重也會增加你患上高血壓的風(fēng)險。
Obese people tend to have higher blood pressure than lean people.
肥胖的人往往比瘦人血壓高。
圖片
(圖片來源:全景視覺)
“瘦”的表達(dá)
thin可能是形容人瘦最常用的詞,但有時也含有一些消極的意義,即形容人瘦削。這里介紹一下其他的表達(dá)方式。
1. slim 苗條
slim是一個具有積極意義的形容詞,常用來形容人身材苗條修長。
例句:
The young woman was tall and slim.
那位年輕女子個子高挑,身材苗條。
2. slender 修長
slender是slim的同義詞,也常用來形容人身材苗條修長,且具有吸引力。
例句:
She was slender, with delicate wrists and ankles.
她身材苗條,有著纖細(xì)的手腕和腳踝。
3. lean 精瘦
lean作為“瘦”來講,一般指“脂肪少的,瘦且健康的”,形容人(多用來形容運動員)精瘦。
例句:
Like most athletes, she was lean and muscular.
像大部分運動員一樣,她清瘦而且肌肉強健。
4. skinny/ scrawny 瘦骨嶙峋
作為一對同義詞,skinny和scrawny /?skr??ni/ 都可以用來形容人瘦骨嶙峋,骨瘦如柴。
例句:
He was quite a skinny little boy.
他是個骨瘦如柴的小男孩。
“體型”的更多形容
1. in good shape/ have a good figure 身材好
在英文中,身材可以用figure來表示,體型可以用shape來表示。
例句:
She has a good figure.
她身材很好。
Morning exercise keeps her in good shape.
晨練能讓她保持良好的體形。
2. well-built 體格健美的;身形勻稱的
要形容人體格健碩,身材勻稱,我們可以使用well-built,英語中常用的一個實用表達(dá)。
例句:
Mitchell is well-built, of medium height, with a dark complexion.
米切爾身體強壯,中等個子,面色黝黑。
3. beer belly 啤酒肚
啤酒肚(beer belly)是一種常見的現(xiàn)象,很多中年人長時間坐著辦公,缺乏運動,容易造成腹部脂肪堆積,形成啤酒肚。
例句:
If you want to lose your beer belly, then you’ll need to work on full body workouts.
如果你想減掉啤酒肚,你需要進(jìn)行全身運動。
4. six-pack 六塊腹??;(隆起的)腹肌
例句:
Today, after months of exercising, I finally achieved my goal of getting a six-pack.
今天,我終于發(fā)現(xiàn)幾個月來的鍛煉給了我完美的六塊腹肌。
5. curvy (身材)玲瓏有致
例句:
A recent survey finds that women with a curvy figure are brighter and give birth to smarter kids.
最近的一項研究發(fā)現(xiàn),身材玲瓏有致的女性更聰明,而且所生的孩子也更聰明。
6. pretty stacked (身材)豐滿的;婀娜多姿的
例句:
She is pretty stacked and this is the most appropriate way to describe her figure.
她婀娜多姿,這是形容她身材最合適不過的方式了。
在英語里,形容體型當(dāng)然遠(yuǎn)不止這兩個詞可用。今天Yee君就和大家聊一聊與“胖瘦”以及體型有關(guān)的英語表達(dá)??
別再用fat說人胖
說起胖,想必大家不約而同地會想到fat。fat當(dāng)然可以表示胖,不過它也有隱含意思。根據(jù)dictionary.com的解釋,fat其實并不是一個中性詞。該詞最原始的定義就是“有太多贅肉;肥胖”,常被用作貶義詞,暗含侮辱他人(暗示人好吃懶做)之意。
“胖”的委婉說法
既然fat具有強烈的貶義色彩,那么有哪些委婉一些的表達(dá)呢?
1. gain/ increase/ put on weight 體重增加
例句:
A girl told me donating blood would make her gain/ increase weight. Not true.
有位姑娘告訴我,獻(xiàn)血會使她的體重增加,這不正確。
I had put on weight after having our daughters.
生完女兒后,我的體重增加了。
2. go up a size 尺碼變大
這個表達(dá)其實很容易看懂,我們通常都會按照自己的尺寸(size)來購買合身的衣服。在英語里,一般說某人胖了,可以委婉地表達(dá)為go up a size,即“需要購買大一號的衣服”,很形象的表達(dá)。
例句:
I have to go up a size after being a stay-at-home for such a long time.
宅了這么久,我需要買比平時大一號的衣服了。
3. big/ big-boned
在中文里,我們還會用“(超)大只”來形容某個胖點的人。大道至簡,big/ big-boned(骨骼大的)就是對應(yīng)的英文表達(dá)。
例句:
It is incredible that he is such a big/ big-boned boy.
他是一個如此“大只”的男孩,太不可思議了。
4. flabby/ corpulent 發(fā)福
作為一對同義形容詞,flabby /?fl?bi/ 和corpulent /?k??pj?l?nt/ 都可以指人“發(fā)福的,福態(tài)的;有贅肉的”,是很委婉的表達(dá)。
例句:
He looks like rather flabby/ corpulent three years later.
三年過后,他看起來更胖了。
5. overweight/ obese 超重
根據(jù)體重的量級,也可以用overweight(超重)和obese(肥胖)來形容人胖。
例句:
Being even moderately overweight increases your risk of developing high blood pressure.
即便只是稍微超重也會增加你患上高血壓的風(fēng)險。
Obese people tend to have higher blood pressure than lean people.
肥胖的人往往比瘦人血壓高。
圖片
(圖片來源:全景視覺)
“瘦”的表達(dá)
thin可能是形容人瘦最常用的詞,但有時也含有一些消極的意義,即形容人瘦削。這里介紹一下其他的表達(dá)方式。
1. slim 苗條
slim是一個具有積極意義的形容詞,常用來形容人身材苗條修長。
例句:
The young woman was tall and slim.
那位年輕女子個子高挑,身材苗條。
2. slender 修長
slender是slim的同義詞,也常用來形容人身材苗條修長,且具有吸引力。
例句:
She was slender, with delicate wrists and ankles.
她身材苗條,有著纖細(xì)的手腕和腳踝。
3. lean 精瘦
lean作為“瘦”來講,一般指“脂肪少的,瘦且健康的”,形容人(多用來形容運動員)精瘦。
例句:
Like most athletes, she was lean and muscular.
像大部分運動員一樣,她清瘦而且肌肉強健。
4. skinny/ scrawny 瘦骨嶙峋
作為一對同義詞,skinny和scrawny /?skr??ni/ 都可以用來形容人瘦骨嶙峋,骨瘦如柴。
例句:
He was quite a skinny little boy.
他是個骨瘦如柴的小男孩。
“體型”的更多形容
1. in good shape/ have a good figure 身材好
在英文中,身材可以用figure來表示,體型可以用shape來表示。
例句:
She has a good figure.
她身材很好。
Morning exercise keeps her in good shape.
晨練能讓她保持良好的體形。
2. well-built 體格健美的;身形勻稱的
要形容人體格健碩,身材勻稱,我們可以使用well-built,英語中常用的一個實用表達(dá)。
例句:
Mitchell is well-built, of medium height, with a dark complexion.
米切爾身體強壯,中等個子,面色黝黑。
3. beer belly 啤酒肚
啤酒肚(beer belly)是一種常見的現(xiàn)象,很多中年人長時間坐著辦公,缺乏運動,容易造成腹部脂肪堆積,形成啤酒肚。
例句:
If you want to lose your beer belly, then you’ll need to work on full body workouts.
如果你想減掉啤酒肚,你需要進(jìn)行全身運動。
4. six-pack 六塊腹??;(隆起的)腹肌
例句:
Today, after months of exercising, I finally achieved my goal of getting a six-pack.
今天,我終于發(fā)現(xiàn)幾個月來的鍛煉給了我完美的六塊腹肌。
5. curvy (身材)玲瓏有致
例句:
A recent survey finds that women with a curvy figure are brighter and give birth to smarter kids.
最近的一項研究發(fā)現(xiàn),身材玲瓏有致的女性更聰明,而且所生的孩子也更聰明。
6. pretty stacked (身材)豐滿的;婀娜多姿的
例句:
She is pretty stacked and this is the most appropriate way to describe her figure.
她婀娜多姿,這是形容她身材最合適不過的方式了。