亚洲国语中文字幕理论片,中文字幕人妻A片免费看,国产精品 自在自线,艳妇臀荡乳欲伦交换h,

strangle 英式和美式

瀏覽量:221    發(fā)布時(shí)間:2020-08-23

Last month Google was fined $1.7bn for strangling competition in the advertising market.
上月,谷歌因阻礙廣告市場(chǎng)的競(jìng)爭(zhēng)而被罰款17億美元。
——《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》
His help on the strangling regulations that our country is faced with will be invaluable.
我們國(guó)家的監(jiān)管法規(guī)卡得太嚴(yán),他在這方面提供的幫助將是無(wú)價(jià)的。
——《紐約時(shí)報(bào)》

基本釋義

[verb] squeeze or constrict the neck of (a person or animal), especially so as to cause death
[動(dòng)詞] 擠壓或緊縮(人或動(dòng)物)的脖子,尤指為了致其死亡


深入解讀

Strangle 是一個(gè)與熟詞 strange (奇怪的、陌生的)十分形似的單詞。除此之外,看到 strangle 還很容易想起在 小詞詳解 | juggle 中稍稍提到過(guò)的 straggle (蔓生;落伍、掉隊(duì)),而從 straggle 又可以進(jìn)一步聯(lián)想起小站推送過(guò)的 小詞詳解 | straddle 。

再細(xì)心一點(diǎn)兒的話,還會(huì)想起 strangle 曾在 小詞詳解 | throttle 的基本釋義中出現(xiàn)過(guò)。該詞源自希臘語(yǔ) strangale (韁繩、粗線),13世紀(jì)末期進(jìn)入英語(yǔ)后開(kāi)始用來(lái)表示“扼死、勒死、掐死”,主要指通過(guò)勒住或掐住人的脖子來(lái)致其窒息而亡。

這樣看會(huì)發(fā)現(xiàn) strangle 與 throttle 的含義十分接近,要說(shuō)略有不同的話, strangle 側(cè)重于強(qiáng)調(diào)死亡等嚴(yán)重的后果,而 throttle 側(cè)重于強(qiáng)調(diào)制服或控制對(duì)方的反抗,比如:

那代孕媽媽被人用她自己的圍巾勒死,棄尸于樹(shù)林里。
The surrogate mother had been strangled with her own scarf and her body dumped in the woods.
骨頭鯁住了他的喉嚨,使他透不過(guò)氣來(lái)。
The bone wedged in his throat and strangled him.

勒脖子換句話說(shuō)就是卡脖子,而就在前不久的中美高層對(duì)話中,除了提到了小站上周二推送的 condescend 以外,也提到了用 strangle 來(lái)表達(dá)“卡脖子”這個(gè)概念。這里的 strangle 即引申指“抑制、壓制、扼殺”,強(qiáng)調(diào)妨礙或阻礙事物使之無(wú)法生長(zhǎng)、發(fā)展以及走向成功,比如:

現(xiàn)行貨幣政策抑制了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展?,F(xiàn)在我們需要一個(gè)更加靈活的貨幣政策。
The current monetary policy is strangling the economy. Now we need a more supple monetary policy.
該機(jī)構(gòu)多年來(lái)因官僚主義作風(fēng)嚴(yán)重,發(fā)展受到阻滯。現(xiàn)在有明顯的跡象表明該機(jī)構(gòu)的支持率正日益下降。
For years, the organization was strangled by excessive bureaucracy. Now there are overt signs that support for the organization is on the wane.

要說(shuō)扼殺一個(gè)事物最好的時(shí)間,莫過(guò)于其萌芽之時(shí),這可以用習(xí)語(yǔ) strangle sth at birth 來(lái)表示將某事物“扼殺于萌芽時(shí)或搖籃中”,比如:

這個(gè)站不住腳的計(jì)劃應(yīng)該被扼殺在搖籃之中。
The feeble plan should have been strangled at birth.

另外, strangle 還可以用來(lái)表示“抑制、壓制、壓住”某種沖動(dòng)、行動(dòng)或聲音,比如:

這位情緒無(wú)常的女演員抑制住了抽噎。
The volatile actress strangled a sob.

名著用例
Ron made a horrible strangled hissing noise.
羅恩發(fā)出一種恐怖的,像是被誰(shuí)扼住了的嘶嘶的聲音。
出自英國(guó)作家J·K·羅琳的奇幻小說(shuō)《哈利·波特》系列的第七本《哈利·波特與死亡圣器》(Harry Potter and the Deathly Hallows)?!豆げㄌ嘏c死亡圣器》是整個(gè)小說(shuō)系列的終結(jié)篇,交代了所有重要人物的最終命運(yùn)。

同近義詞

smother: kill (someone) by covering their nose and mouth so that they suffocate
choke: (of a person or animal) have severe difficulty in breathing because of a constricted or obstructed throat or a lack of air
garrotte: kill (someone) by strangulation, especially with a length of wire or cord
Copyright ? 2021 江西好學(xué)翻譯有限公司 版權(quán)所有    客服熱線:18807082550     贛ICP備2022005629號(hào)    技術(shù)支持:百恒網(wǎng)絡(luò)